Внешний фильтр для аквариума Tetra EX. Краткое описание:
Новый улучшенный внешний аквариумный фильтр Tetra EX. Лучший фильтр аквариума! Он сконструирован специально для обеспечения максимально эффективной фильтрации аквариумной воды. Для упрощения запуска и техобслуживания внешний аквариумный фильтр Tetra EX оснащен автоматической системой запуска. Этот очень мощный фильтр, разработанный в соответствии с высочайшими стандартами качества, обладает крайне низким уровнем шума и прослужит Вам многие годы.
Внешний фильтр для аквариума Tetra EX. Подробное описание:
- комфорт при установке и в обслуживании;
- интегрированная система автоматического запуска позволяет обойтись без подсасывания воды при установке или после чистки фильтра;
- идеальная фильтрация аквариумной воды;
- мощный и тихий;
- в комплект поставки входят 5 фильтрующих наполнителей: керамические кольца Tetratec CR, био-губка Tetratec BF и био-шарики Tetratec BB для эффективной фильтрации крупных и средних частиц грязи, угольный наполнитель Tetratec CF для удаления вредных органических веществ и волокнистая прокладка Tetratec FF для надежного удаления самых маленьких частиц;
- на время чистки подача воды перекрывается с помощью удобного крана;
- для удобства во время чистки каждый лоток для фильтрующих наполнителей оснащен ручкой;
- сертификаты контроля качества TÜV / GS, сертификат качества CE.
Комплектующие внешнего фильтра для аквариума Tetra EX:
- Переходник для шлангов с 2 держателями
- Крышка с двигателем (с уплотнительным кольцом)
- Предохранительная пластина для фильтрующего наполнителя
- Фильтрующая волокнистая прокладка Tetra FF
- Фильтрующий угольный наполнитель Tetra CF (2 штуки для EX 1200)
- Фильтрующая био-губка Tetra BF
- Контейнер для фильтрующих наполнителей
- Фильтрующие био-шарики Tetra BB
- Фильтрующие керамические кольца Tetra CR
- Корпус фильтра
- П-образная трубка для забора воды (с кольцом)
- Присоски с коротким зажимом (7 штук)
- Заборная удлинительная трубка
- Сетчатый фильтр
- П-образная трубка для обратной подачи воды (с кольцом)
- Длинным зажимом (7 штук)
- L-соединитель
- Дренажные трубки (2 штуки)
- Пробка
- Клапаны (2 штуки)
- Шланг длиной прибл. 1,5 м (2 штуки)
Внешние фильтры для аквариума Tetra EX: инструкция
Установка и сборка внешнего фильтра для аквариума Tetra EX:
1. Снимите крышку с двигателем с корпуса фильтра Tetra EX. Для того чтобы разблокировать крышку, поднимите защитные держатели, на которые нанесен логотип Tetra. При размыкании защитных держателей крышка с двигателем слегка приподнимется над корпусом фильтра.
2. Снимите крышку с двигателем, открыв один из защитных держателей и одновременно придерживая корпус фильтра.
Снимите предохранительную пластину фильтрующего наполнителя и достаньте контейнеры для фильтрующих наполнителей из корпуса фильтра.
3. Промойте весь фильтрующий наполнитель. Достаньте все наполнители из контейнеров и промойте их водой. Перед использованием выньте наполнители из пластиковых мешочков. После промывки верните наполнители в контейнеры в исходном порядке. (Порядок расположения указан ниже).
Заполнение фильтрующим наполнителем:
Для модели EX 400/600:
Нижний лоток: Керамические кольца Tetra CR, а сверху фильтрующая био-губка Tetra BF
Второй лоток: Фильтрующие био-шарики Tetra BB (кроме EX 400)
Третий лоток: Фильтрующая био-губка Tetra BF, затем фильтрующий угольный наполнитель Tetra CF, затем волокнистую прокладку Tetra FF
Для модели EX 700/1200:
Нижний лоток: Керамические кольца Tetra CR, а сверху фильтрующая био-губка Tetra BF
Второй лоток: Фильтрующие био-шарики Tetra BB
Третий лоток: Фильтрующий бионаполнитель Tetra BF (2 штуки)
Четвертый лоток: Фильтрующая био-губка Tetra BF, затем фильтрующий угольный наполнитель Tetra CF (2 штуки для EX1200), затем волокнистую прокладку Tetra FF
Внимание: устанавливайте контейнеры для фильтрующих наполнителей и предохранительную пластину для фильтрующего наполнителя так, чтобы отметка «►» на ручке контейнеров совпадала с отметкой «►» на корпусе фильтра.
Установка крышки с двигателем на корпус фильтра
Будьте внимательны при сборе деталей!
Убедитесь, что в корпусе фильтра и уплотнительном кольце на крышке с двигателем нет грязи или инородных веществ. Для облегчения монтажа в случае необходимости смажьте уплотнительное кольцо имеющимися в продаже смазочными средствами, например вазелином. Поместите крышку с двигателем на корпус фильтра. Убедитесь, что насадка для забора воды на крышке с двигателем совпадает с соединительной трубкой контейнеров для наполнителей.
Установка переходника для шлангов на крышку с двигателем
Установите клапанный блок на крышку с двигателем.
6. Поверните держатель
7. Опустите держатель
8. Закройте крышку держателя
Подсоединение шлангов
Установите клапаны на переходник для шлангов. Привинтите клапаны к переходнику для шлангов.
Подсоедините шланги к клапанам.
Внимание: используйте только шланги, идущие в комплекте с фильтром!
Установка фильтра в рабочее положение
После того, как шланги установлены надлежащим образом, убедитесь, что дно фильтра расположено в пределах 40 — 150 см от поверхности воды для модели EX 400, 50 — 150 см — для модели EX 600, 60 — 150 см — для модели EX 700, 80 — 150 см для модели EX 1200.
Установка трубки для забора воды
Соедините водозаборную трубку с сетчатым фильтром и, после фиксации присосок с зажимами, используйте их для крепления блока к внутренней стенке резервуара. В комплект поставки фильтра входят присоски с короткими и с длинными зажимами. Выбор длины зажима зависит от формы/размера верхней части стенки резервуара.
Установка дренажных трубок
Используя присоски с зажимами, прикрепите собранную П-образную перепускную трубку и дренажную трубку с пробкой к стенке резервуара. Выровняйте длину дренажной трубки в соответствии с шириной резервуара. Для относительно узких резервуаров используйте только одну трубку ступень дренажной трубки. Для уменьшения давления воды в дренажной трубке выньте пробку.
Внимание: дополнительные присоски с зажимами обоих типов прилагаются. Используйте их в соответствии с особенностями Вашего резервуара.
Подсоединение шлангов
Подсоедините шланг для забора воды к переходнику для шлангов с пометкой „IN“. Подсоедините шланг к П-образной водозаборной трубке и, чтобы избежать протекания, прочно привинтите гайками. Подсоедините шланг для обратной подачи воды к переходнику для шлангов с пометкой „OUT“. Подсоедините шланг к П-образной трубке для обратной подачи воды и прочно привинтите гайками.
Внимание: Чтобы не допустить перегибания и перекручивания шланга, обрежьте его до минимально допустимой длины.
Процедура запуска
Откройте клапаны на переходнике для шлангов. Для этого поверните клапаны в положение параллельно переходнику. Несколько раз ладонью быстро нажмите на кнопку старта, расположенную на крышке с двигателем, так, чтобы фильтр Tetra EX начал качать воду. Вода будет закачиваться через водозаборный шланг и направляться в корпус фильтра. Закачивание воды остановится, когда вода в дренажном шланге достигнет уровня поверхности воды в резервуаре.
Включите фильтр Tetra EX в розетку. При подключенном электричестве вода будет выпускаться через дренажную трубку.
Внимание: в этот момент необходимо проверить, нет ли течи в агрегате. Через 30 — 60 минут работы фильтра Tetra EX, проверьте, работает ли фильтр надлежащим образом, и перепроверьте, не протекает ли он.
Если напор воды, проходящей через дренажную трубку, недостаточен, то выключите фильтр из розетки и проверьте, не перекрутился ли шланг. Легкое потрясывание поможет выпустить воздух, собравшийся внутри фильтра.
Регулировка напора воды
Закройте кран дренажного шланга (с отметкой OUT). При необходимости напор воды можно отрегулировать, например, во время кормления рыб. Для ослабления напора воды поверните кран на переходнике с отметкой „OUT“ на 45 градусов против часовой стрелки. Поворот крана на 90 градусов против часовой стрелки полностью перекроет подачу воды.
Сроки замены и функции фильтрующих наполнителей
Используйте только фирменные запасные фильтрующие наполнители для фильтра Tetra EX. Фильтрующий наполнитель рекомендуется менять с определенной периодичностью.
Очистка шлангов
Грязь и водоросли, отложившиеся внутри шланга, могут ослабить напор воды. Промойте шланг от грязи и водорослей, используя водопроводную воду, поданную под высоким давлением.
Очистка корпуса импеллера
Поверните корпус импеллера против часовой стрелки в направлении отметки „OPEN“ (открыто) и снимите крышку. Выньте импеллер и вал из корпуса и тщательно промойте теплой водопроводной водой. После промывки соберите все детали в обратном порядке, установив приводной магнит и затем крышку импеллера. Для надежной фиксации поверните крышку по часовой стрелке в направление отметки „CLOSE“ (закрыто).
Устранение неисправностей:
Фильтр для аквариума tetra. Инструкция подощла к концу. Верно ведь, что это лучший фильтр аквариума!?
Посмотреть фильтры Tetra и купить их вы можете здесь >>>>>>>>
Эл.почта для связи: info@podarish.by
(приём заказов на эл.почту — круглосуточно)
Ознакомиться с условиями оплаты и доставки товара вы можете здесь >>>>>
Заглянуть в свою корзину и оформить заказ — здесь >>>>>
Перейти на главную страницу интернет-магазина — здесь >>>>>
Для того, чтобы рыбы и растения были здоровыми, аквариумную воду необходимо постоянно пропускать через систему фильтрации. Технология фильтров Tetra EX Plus позволяет надежно и безопасно удалять из воды лишние питательные вещества, поддерживая ее высокое качество.
— Обеспечивает кристально чистую и безопасную воду для рыб, превращая аквариум в незабываемое увлечение
— Быстрая и легкая очистка фильтрующих наполнителей
— Невероятно мощный и тихий фильтр
— В комплект входит все, что нужно для быстрой и легкой установки, включая все фильтрующие наполнители
— Включает систему подкачки воды для запуска фильтра и вентили для точного регулирования напора
— Система быстрого и безопасного изолирования фильтра от циркуляции воды
— Регулируемые соединения для легкого подключения шлангов
— Оснащен функцией предварительной фильтрации, позволяющей снизить необходимость обслуживания
— Подходит для аквариумов объемом от 10 до 80 литров
— Качество, подтвержденное сертификатами TÜV/GS, и 3-летняя гарантия
Внешний аквариумный фильтр Tetra EX 400 Plus обеспечивает эффективную фильтрацию воды в любом аквариуме объемом от 10 до 80 литров.
Очистка фильтра и замена наполнителей облегчается наличием удобных ручек на каждой из фильтрующих корзин. Сливная трубка и шланг могут быть легко отрегулированы под любой размер аквариума. Вентили, установленные на входе и выходе воды, позволяют точно настроить ее поток в соответствии с конкретными требованиями.
Для очистки просто полностью закройте вентили, после чего отсоедините адаптер от самого фильтра. При этом вода остается в шлангах, что позволяет не выполнять ее повторную подкачку при следующем подключении фильтра.
В зависимости от уровня загрязнения и степени износа фильтрующие наполнители необходимо менять приблизительно каждые 6–12 месяцев.
У нас вы можете приобрести фильтр Tetra EX 400 Plus с доставкой в любую точку России
Ознакомиться с инструкцией
Фильтр оснащён фильтрующими материалами и готов к эсплуатации, обратите внимание на расходные материалы, которые вам понадобятся для обслуживания фильтра в дальнейшем:
Tetra FF S — губки тонкой очистки (синтепоновые маты), которые следует заменять при каждой чистке фильтра. Промывке и повторному применению не подлежат
Tetra BF S — губка грубой очистки. Эти губки промываются и используются многократно. Подлежат замене по мере износа, когда губка начинает плохо прилегать к краям корзины фильтра. Следует заменять на новую 1 раз в 1-2 года.
Tetra CF — активированный уголь в мешочках. Уголь далеко не всегда следует использовать постоянно. Обычно он используется, если в аквариуме присутствует что-то, меняющее цвет воды (например, новая коряга), для удаления остатков лекарственных препаратов, а также в аквариумах без живых растений. В аквариумах с живыми растениями уголь будет забирать из воды микроэлементы, необходимые растениям, поэтому обычно не используется, только в случае необходимости. В случае применения активированный уголь необходимо заменять 1 раз в 1-1,5 месяца.
Tetra BB — пластиковые шарики для заселения полезными бактериями. Этот наполнитель, как и керамические кольца Tetra CR заменять нет смысла. Если только на более эффективный (и дорогой), абсорбенты, смолы и т.п., выбрать наполнитель можно здесь
Также со временем придётся заменить губку префильтра, которая предотвращает попадание внутрь фильтра крупной грязи, таким образом откладывая необходимость полной чистки фильтра. Промывать её можно сколь угодно часто. Лучше всего — 1 раз в неделю, во время подмены воды.
Код
* буквы на русском языке
Для аквариумов от 10 до 80 л
Производительность
450 л/ч
Все параметры
- Описание
- Параметры
- Видеообзор
Внешние фильтры Tetra EX Plus — настоящий бестселлер! Они зарекомендовали себя как наиболее оптимальный выбор с соотношением цена — качество. Настоятельно РЕКОМЕНДУЕМ к приобретению.
Внешний фильтр Tetra EX 400 Plus (для аквариумов от 10 до 80 л):
- Обеспечивает кристально чистую и безопасную воду для рыб, превращая аквариум в незабываемое увлечение;
- Быстрая и лёгкая очистка фильтрующих наполнителей;
- Невероятная мощность и тишина работы;
- В комплект входит всё необходимое для быстрого подключения фильтра к аквариуму;
- Оснащён кнопкой подкачки воды для быстрого запуска фильтра и вентилями для точного регулирования напора воды;
- Система быстрого и безопасного изолирования фильтра от циркуляции воды;
- Оснащен губкой предварительной фильтрации, позволяющей снизить частоту обслуживания фильтрующих элементов;
- Гарантия 3 года.
Отличия Tetra EX Plus от предыдущей серии Tetra EX:
- Новая система герметизации головы фильтра с канистрой — плоская прокладка рассчитанная на прижим головы фильтра к канистре вместо уплотнительного кольца;
- Значительно снижено энергопотребление — на 35%;
- Обновлён дизайн — удобные углубления в голове фильтра для легкого и удобного перемещения;
- Улучшенная система запуска с защитой от заклинивания кнопки старта;
- Новый адаптер блока кранов с модернизированной защитой от протекания;
- В комплектацию добавлен поролоновый префильтр предварительной очистки на всасывающий патрубок;
- Новые цельные U-образные патрубки входа и выхода воды (вместо П-образных).
Купить по акционной цене внешний фильтр Tetra EX 400 Plus (Тетра ЕХ 400 Плюс) с доставкой по Санкт-Петербургу и в регионы.
Производительность
450 л/ч
Download or browse on-line these Instruction Manual for Tetra EX 400 Plus Water Filtration Systems.
Summary of Contents:
[Page 1] Tetra EX 400 Plus EX 400 Plus, EX 600 Plus, EX 800 Plus, EX 1200 Plus EN Instruction manual DE Bedienungsanleitung FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni ES Instrucciones PT Manual de instruções SV Bruksan visning DA… |
[Page 2] Tetra EX 400 Plus 2 A EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus 3 4 EX 400 Plus 1 5 2 1 7 8 6 9 10 11 10 11 12 11 9 10 11 10 11 12 11 9 10 11 12 11 9 10 11 10 13 11 14 AEX0001 |
[Page 3] Tetra EX 400 Plus 3 B EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus 1 2 3 4 6 5 7 9 2 10 8 AEX0002 C 3. 1. 2. AEX0010 D 1. 2. 4. 5. 3. AEX0006 |
[Page 4] Tetra EX 400 Plus 4 E 1. 2. 3. 4× F 2. 4× 1. AEX0003 AEX0005 G H 1. 2. 3. AEX0004 AEX0007 I 1. 2. 3. 4. AEX0008 J A AEX0009 |
[Page 5] Tetra EX 400 Plus 5 K 1. AEX0011 L 1. M 1. AEX0012 AEX0013 |
[Page 6] Tetra EX 400 Plus EN 6 FOR YOUR SAFETY Read this instruction manual carefully and familiarise yourself with the filter. Keep this instruction manual in a safe place. It is an in- tegral part of the product. Observe your duty of supervision The fi lter can… |
[Page 7] Tetra EX 400 Plus EN 7 Intended use EX 400 Plus, EX 600 Plus, EX 800 Plus, EX 1200 Plus may only be used as specified in the following: For cleaning aquarium water. For operation with freshwater or saltwater. Operation under observanc… |
[Page 8] Tetra EX 400 Plus EN 8 How to proceed: A G 1. Place the filter media securing plate, filter media containers and filter media into the filter case in the correct order. – Align the filter media securing plate and filter me- dia containers such that th… |
[Page 9] Tetra EX 400 Plus EN 9 How to proceed: 1. Completely open the stop valves at the inlet IN and outlet OUT. 2. Press the start button several times in quick succes- sion until the filter starts filling with water. 3. Wait until water is visible in the hose to t… |
[Page 10] Tetra EX 400 Plus EN 10 Cleaning/replacing the filter media Do no t not use cleaning agents or chemical solutions. If there are several foam filters, clean or replace the foam filters at different times. This saves enough use- ful bacteria to ensure good… |
[Page 11] Tetra EX 400 Plus EN TROUBLESHOOTING Malfunction Possible cause Remedy The motor head cannot be fastened to the filter case. The arrows on the filter media container and on the filter case are not all pointing in the same direction. The filter media conta… |
[Page 12] Tetra EX 400 Plus EN Malfunction Possible cause Remedy Air trapped in the filter. Insufficient distance between the filter and the water level in the aquarium. Position the top edge of the filter head at least 10 cm below the level of the water. Filter medi… |
[Page 13] Tetra EX 400 Plus EN TECHNICAL DATA Description EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Rated voltage V AC 230 Rated frequency Hz 50 Power consumption W 5.5 7.5 10.5 19.5 Flow rate during operation without filter media and hose l/h … |
[Page 14] Tetra EX 400 Plus DE 14 ZU IHRER SICHERHEIT Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und ma- chen Sie sich mit dem Filter vertraut. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf. Sie ist Be- standteil des Produkts. Aufsichtspflicht wahrnehmen Der Fi lter k… |
[Page 15] Tetra EX 400 Plus DE 15 Bestimmungsgemäße Verwendung EX 400 Plus, EX 600 Plus, EX 800 Plus, EX 1200 Plus darf auschließlich wie folgt verwendet werden: Zum Reinigen von Aquarienwasser. Zum Betrieb mit Süßwasser und Meerwasser. Betr… |
[Page 16] Tetra EX 400 Plus DE 16 Vorgehensweise: A G 1. Abdeckgitter, Filterkörbe und Filtermaterialien in der korrekten Reihenfolge in den Filterbehälter setzen. – Abdeckgitter und Filterkörbe dabei so ausrichten, dass die darauf angebrachten Pfeilmarkieru… |
[Page 17] Tetra EX 400 Plus DE 17 Vorgehensweise: 1. Absperrhähne an Eingang IN und Ausgang OUT voll- ständig öffnen. 2. In schneller Folge den Starthilfeknopf drücken, bis der Filter beginnt sich mit Wasser zu füllen. 3. Warten, bis Wasser im Schlauch zum Auslaufro… |
[Page 18] Tetra EX 400 Plus DE 18 Filtermaterialien reinigen/ersetzen Keine Re inigungsmittel oder chemische Lösungen verwenden. Bei mehreren Filterschwämmen die Filterschwämme zeitversetzt reinigen oder ersetzen. So werden die nützlichen Filterbakterien ge… |
[Page 19] Tetra EX 400 Plus DE 19 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Mögliche Ursache Abhilfe Filterkopf lässt sich nicht auf dem Filterbe- hälter befestigen. Pfeile auf den Filterkörben und am Filterbe- hälter zeigen nicht alle in dieselbe Rich- tung, Filterkörbe s… |
[Page 20] Tetra EX 400 Plus DE 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Filter startet nicht ein- wandfrei. Filtermaterial unzureichend gereinigt. Filtermaterial reinigen. Filtermaterial wurde in Netze gefüllt. Filtermaterial nicht in Netze oder Nylon- strümpfe fülle… |
[Page 21] Tetra EX 400 Plus DE 21 TECHNISCHE DATEN Beschreibung EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Bemessungsspannung V AC 230 Bemessungsfrequenz Hz 50 Leistungsaufnahme W 5,5 7,5 10,5 19,5 Durchflussmenge im Leerlauf (ohne Filtermaterial und Schlauch)… |
[Page 22] Tetra EX 400 Plus FR 22 POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice et familiarisez-vous avec le filtre. Conservez soigneusement la notice. Cette notice fait partie intégrante du produit. Obligation de surveillance Ce filtr e peut être utilis�… |
[Page 23] Tetra EX 400 Plus FR 23 B Description 1 Raccord en U pour canne d’aspiration 2 Ventouses à clip sur tige longue et sur tige courte (7 de chaque) 3 Tube télescopique 4 Crépine d’aspiration avec préfiltre en mousse 5 Tuyau flexible 2 × 1,5 m … |
[Page 24] Tetra EX 400 Plus FR 24 La tête du filtre est retirée. ( Retirer la tête du filtre) Procédure : A 1. Retirez la grille de protection, tous les paniers de fil- tration et les matériaux filtrants du corps du filtre. 2. Déballez les matériaux filtra… |
[Page 25] Tetra EX 400 Plus FR 25 MISE EN SERVICE ATTENTION Tension électrique dangereuse ! Blessures mortelles ou graves par choc électrique. Utilisez une prise de secteur correctement installée. Ne branchez pas la fiche de secteur dans la prise de courant … |
[Page 26] Tetra EX 400 Plus FR 26 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION Tension électrique dangereuse ! Blessures mortelles ou graves par choc électrique. En préparation des travaux d’entretien, arrêtez l’ap- pareil, débranchez la fiche de secteur et … |
[Page 27] Tetra EX 400 Plus FR 27 Nettoyer/remplacer les matériaux filtrants N’u tilisez aucun produit de nettoyage ou solution chi- mique. Lors de la présence de plusieurs mousses filtrantes, nettoyez et rincez les mousses filtrantes à intervalles décalé… |
[Page 28] Tetra EX 400 Plus FR 28 AIDE EN CAS DE DÉRANGEMENT Problème Cause possible Solution Impossible de fixer la tête du filtre sur le corps. Les flèches des paniers et celles du corps du filtre ne sont pas orientées dans la même direction, les panier… |
[Page 29] Tetra EX 400 Plus FR 29 Problème Cause possible Solution Débit d’eau réduit. Des salissures se sont formées dans le boî- tier du rotor. Nettoyez le rotor à l’eau chaude. L’eau ne circule pas. Assurez-vous que la canne de rejet se trouve b… |
[Page 30] Tetra EX 400 Plus FR 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Tension V CA 230 Fréquence Hz 50 Consommation électrique W 5,5 7,5 10,5 19,5 Débit en marche à vide (sans matériaux filtrants et… |
[Page 31] Tetra EX 400 Plus NL 31 VOOR UW VEILIGHEID Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om ver- trouwd te raken met het filter. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze vormt een onderdeel van het product. Verplichting tot toezicht houden Het fil ter ka… |
[Page 32] Tetra EX 400 Plus NL 32 B Beschrijving 1 U-stuk voor aanzuigbuis 2 Zuignappen met lange en korte clips (elk 7 stuks) 3 Telescoopbuis 4 Filteraanzuigzeef met schuimstof voorfilter 5 Slang 2 × 1,5 m 6 Gebruiksaanwijzing 7 Sproeierbuis 8 L-verbindingsstu… |
[Page 33] Tetra EX 400 Plus NL 33 Procedure: A 1. Afdekrooster, alle filterkorven en filtermaterialen uit de filterbehuizing nemen. 2. Filtermaterialen uitpakken, verpakkingen milieuvrien- delijk afvoeren. 3. Alle filtermaterialen met warm leidingwater grondig uitspoele… |
[Page 34] Tetra EX 400 Plus NL 34 Procedure: 1. Afsluitkranen op ingang IN en uitgang OUT volledig openen. 2. Direct daarna de starthulpknop indrukken, tot het fil- ter zich begint te vullen met water. 3. Wacht, tot water in de slang naar de uitloopbuis zichtbaar is…. |
[Page 35] Tetra EX 400 Plus NL 35 Filtermaterialen reinigen/vervangen Geen r einigingsmiddel of chemische oplossingen ge- bruiken. Bij meerdere filtersponzen de filtersponzen niet tege- lijkertijd reinigen of vervangen. Zo worden de nuttige filterbacteriën gespaard… |
[Page 36] Tetra EX 400 Plus NL 36 OPLOSSEN VAN STORINGEN Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Filterkop kan niet op de filterbehuizing worden bevestigd. Pijlen op de filterkorven en de filterbehui- zing wijzen niet allemaal in dezelfde rich- ting, filterkorven z… |
[Page 37] Tetra EX 400 Plus NL 37 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Filter start niet opti- maal. Filtermateriaal onvoldoende gereinigd. Filtermateriaal reinigen. Filtermateriaal is in netten gevuld. Filtermateriaal niet in netten of nylonkousen vullen, omdat dan het… |
[Page 38] Tetra EX 400 Plus NL 38 TECHNISCHE GEGEVENS Beschrijving EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Nominale spanning V AC 230 Nominale frequentie Hz 50 Opgenomen vermogen W 5,5 7,5 10,5 19,5 Doorstroomhoeveelheid in stationaire toesta… |
[Page 39] Tetra EX 400 Plus IT 39 PER LA SICUREZZA DELL’OPERATORE Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso e fa- miliarizzare con il filtro. Conservare le istruzioni d’uso. Esse sono parte inte- grante del prodotto. Rispettare l’obbligo di supervis… |
[Page 40] Tetra EX 400 Plus IT 40 B Descrizione 1 Elemento a U per tubo di aspirazione 2 Ventose con fermagli lunghi e corti (7 pezzi ognuno) 3 Tubo telescopico 4 Vaglio aspirazione filtro con prefiltro in espanso 5 Tubo flessibile 2 x 1,5 m 6 Istruzioni p… |
[Page 41] Tetra EX 400 Plus IT 41 Procedura: A 1. Estrarre dal contenitore portafiltro la griglia di coper- tura, tutti i cesti portafiltro e tutti i materiali filtranti. 2. Disimballare i materiali filtranti, smaltire gli imballaggi in maniera ecosostenibile. 3. Risciacq… |
[Page 42] Tetra EX 400 Plus IT 42 MESSA IN FUNZIONE AVVISO Pericolosa tensione elettrica! Morte o serie lesioni per folgorazione. Infilare la spina elettrica esclusivamente in una presa di corrente correttamente installata. Non infilare mai la spina elettri… |
[Page 43] Tetra EX 400 Plus IT 43 PULIZIA E MANUTENZIONE AVVISO Pericolosa tensione elettrica! Morte o serie lesioni per folgorazione. Prima di procedere ai lavori, spegnere l’apparec- chio, estrarre la spina elettrica e proteggere l’appa- recchio da acc… |
[Page 44] Tetra EX 400 Plus IT 44 Pulizia/Sostituzione dei materiali filtranti Non utilizzare detergenti o soluzioni chimiche. In caso di più spugne filtranti, pulire o sostituire le spugne filtranti ad intervalli temporali distinti. In tale maniera gli utili b… |
[Page 45] Tetra EX 400 Plus IT 45 ELIMINAZIONE DEI DISTURBI Disturbo Possibile causa Rimedio La testa filtro non si la- scia fissare sul conte- nitore portafiltro. Le frecce sui cesti portafiltro e sul conteni- tore portafiltro non mostrano tutte nella stessa direzio… |
[Page 46] Tetra EX 400 Plus IT 46 Disturbo Possibile causa Rimedio Inclusione di aria nel filtro. La distanza fra il filtro e lo specchio dell’ac- qua nell’acquario è troppo bassa. Posizionare il bordo superiore della testa filtro almeno 10 cm sotto allo s… |
[Page 47] Tetra EX 400 Plus IT 47 DATI TECNICI Descrizione EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Tensione di dimensionamento V AC 230 Frequenza di dimensionamento Hz 50 Assorbimento di potenza W 5,5 7,5 10,5 19,5 Portata durante il funzionament… |
[Page 48] Tetra EX 400 Plus ES 48 PARA SU SEGURIDAD Lea minuciosamente estas instrucciones de uso y fami- liarícese con el filtro. Guarde las instrucciones de uso. Ellas forman parte del producto. Cumplimiento de su obligación de supervisión El fi ltro puede ser… |
[Page 49] Tetra EX 400 Plus ES 49 Uso conforme a lo prescrito El EX 400 Plus, EX 600 Plus, EX 800 Plus, EX 1200 Plus se puede emplear exclusivamente de la forma siguiente: Para limpiar el agua de acuarios. Para el funcionamiento con agua dulce y a… |
[Page 50] Tetra EX 400 Plus ES 50 Llenado del recipiente del filtro Los materiales de filtrado tienen que estar en el reci- piente del filtro en la secuencia correcta. Condición: El cabezal del filtro está quitado. ( Desmontaje del cabezal del filtro) Los … |
[Page 51] Tetra EX 400 Plus ES 51 PUESTA EN MARCHA ADVERTENCIA ¡Tensión eléctrica peligrosa! La muerte o lesiones graves por descarga eléc- trica. Enchufe la clavija de red sólo en un tomacorriente correctamente instalado. No enchufe nunca la clavija de… |
[Page 52] Tetra EX 400 Plus ES 52 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA ¡Tensión eléctrica peligrosa! La muerte o lesiones graves por descarga eléc- trica. Desconecte el equipo, saque la clavija de la red y asegure el equipo contra una conexión antes de co… |
[Page 53] Tetra EX 400 Plus ES 53 Limpieza/ sustitución de los materiales de filtrado No emplee medios de limpieza ni soluciones quími- cas. Si se emplean esponjas de filtrado no limpie ni susti- tuya todas a la vez, sino en distintas fechas. De esta forma se p… |
[Page 54] Tetra EX 400 Plus ES 54 ELIMINACIÓN DE FALLOS Fallo Posible causa Acción correctora El cabezal del filtro no se puede fijar en el re- cipiente del filtro. Las flechas en las cestas de filtro y en el recipiente del filtro no indican en el mismo sentid… |
[Page 55] Tetra EX 400 Plus ES 55 Fallo Posible causa Acción correctora Inclusión de aire en el filtro. La distancia entre el filtro y el nivel de agua en el acuario es muy pequeña. Posicione el canto superior del cabezal del fil- tro como mínimo 10 cm por debajo … |
[Page 56] Tetra EX 400 Plus ES 56 DATOS TÉCNICOS Descripción EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Tensión de asignación V CA 230 Frecuencia de asignación Hz 50 Consumo de potencia W 5,5 7,5 10,5 19,5 Flujo durante la marcha en vacío … |
[Page 57] Tetra EX 400 Plus PT 57 PARA A SUA SEGURANÇA Leia atentamente estas instruções e informe-se sobre o filtro. Guarde as instruções em local seguro. Estas instruções fazem parte do produto. Dever de vigilância O filtro pode ser utilizado por criança… |
[Page 58] Tetra EX 400 Plus PT 58 Utilização conforme a especificação EX 400 Plus, EX 600 Plus, EX 800 Plus, EX 1200 Plus pode ser utilizado só conforme descrito abaixo: Limpeza de água de aquários. Operação mediante água doce ou água … |
[Page 59] Tetra EX 400 Plus PT 59 Encher o recipiente do filtro Os materiais filtrantes devem apresentar a ordem cor- recta no recipiente. Condição prévia: A cabeça foi retirada. ( Retirar a cabeça do filtro) Os materiais filtrantes estão preparados. (�… |
[Page 60] Tetra EX 400 Plus PT 60 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO AVISO Tensão eléctrica perigosa Morte ou lesão grave por choque eléctrico Conectar a ficha só a uma tomada instalada con- forme as nomas vigentes. Nunca estabelecer a alimentação eléctric… |
[Page 61] Tetra EX 400 Plus PT 61 LIMPEZA E MANUTENÇÃO AVISO Tensão eléctrica perigosa Morte ou lesão grave por choque eléctrico Anteriormente ao início dos trabalhos, desligar o aparelho, desconectar a ficha e proteger o aparelho contra ligação acide… |
[Page 62] Tetra EX 400 Plus PT 62 Limpar/Substituir materiais filtrantes Não utilizar detergentes ou solventes químicos. Sendo utilizadas várias esponjas filtrantes, limpar ou substituir em diferido as mesmas. Assim se protege as bactérias úteis do filtro … |
[Page 63] Tetra EX 400 Plus PT 63 ELIMINAÇÃO DE CAUSAS DE FALHAS E AVARIAS Falha/Avaria Causa provável Remédio A cabeça do filtro não pode ser fixada sobre o recipiente. As setas sobre os cestos e o recipiente não apontam para a mesma direcção, montagem… |
[Page 64] Tetra EX 400 Plus PT 64 Falha/Avaria Causa provável Remédio O filtro não arranca correctamente. Limpeza insuficiente do material filtrante. Limpar material filtrante. O material filtrante encontra-se em redes. Não deitar o material filtrante em redes o… |
[Page 65] Tetra EX 400 Plus PT 65 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descrição EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Rated voltage V AC 230 Rated frequency Hz 50 Consumo de potência W 5,5 7,5 10,5 19,5 Caudal na operação sem carga (sem material… |
[Page 66] Tetra EX 400 Plus SV 66 FÖR DIN SÄKERHET Läs igenom bruksanvisningen noggrant och ta reda på hur filtret fungerar. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Den är en del av produkten. Om tillsynsskyldighet Fil tret kan användas av barn som är 8 … |
[Page 67] Tetra EX 400 Plus SV 67 Avsedd användning EX 400 Plus, EX 600 Plus, EX 800 Plus, EX 1200 Plus får bara användas för följande: rening av akvarievatten. drift med söt- och havsvatten. drift enligt tekniska data. Följande begr�… |
[Page 68] Tetra EX 400 Plus SV 68 Ansluta slangen till slangadaptern Du gör likadant på ingång IN som på utgång OUT. Gör såhär: H 1. Sätt avstängningskranen på slangadapterns anslut- ning och dra åt muttern medurs för hand. 2. Sätt på slangen på slanga… |
[Page 69] Tetra EX 400 Plus SV 69 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL VARNING! Farlig elspänning! Risk för dödsfall eller allvarliga personskador pga. elstötar. Slå av enheten, dra ur kontakten och säkra enheten så den inte går att slå på av misstag innan bör… |
[Page 70] Tetra EX 400 Plus SV 70 Rengöra skumplastförfiltret Du måste rengöra skumplastförfiltret om det är jätte- smutsigt. Gör såhär: M 1. Dra av skumplastförfiltret från filtersugsilen och ren- gör i rent, varmt kranvatten. FÖRVARING Gör såhär: … |
[Page 71] Tetra EX 400 Plus SV 71 Fel Möjlig orsak Åtgärd Tetra FF finfilterduken är jättesmutsig. Byt Tetra FF finfilterduk. Smuts i impellerhuset. Rengör impellern i varmt kranvatten. Minskat vattenflöde. Vattnet cirkulerar inte. Placera utloppsröret över… |
[Page 72] Tetra EX 400 Plus SV 72 TEKNISKA DATA Beskrivning EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Märkspänning V AC 230 Märkfrekvens Hz 50 Upptagen effekt W 5,5 7,5 10,5 19,5 Obelastat flöde (utan filtermaterial och slang) l/h 450 630 790 13… |
[Page 73] Tetra EX 400 Plus DA 73 FOR DIN EGEN SIKKERHEDS SKYLD Læs brugsanvisningen grundigt igennem for at lære, hvordan filtret fungerer. Opbevar denne brugsanvisning. Den er en del af pro- duktet. Overhold din opsynspligt Fil tret må bruges af børn fra 8 år o… |
[Page 74] Tetra EX 400 Plus DA 74 B Beskrivelse 1 U-stykke til udsugningsrør 2 Sugekopper med lange og korte låseclips (7 stk. af hver) 3 Teleskoprør 4 Filterindsugningssi med skumforfilter 5 Slange 2 × 1,5 m 6 Brugsanvisning 7 Dyserør 8 L-forbindelsessty… |
[Page 75] Tetra EX 400 Plus DA 75 Fyld filterbeholderen Filtermaterialerne skal lægges i filterbeholderen i den rigtige rækkefølge. Betingelse: Filterhovedet er taget af. ( Tag filterhovedet af) Filtermaterialerne er forberedt. ( Forberedelse af filterma… |
[Page 76] Tetra EX 400 Plus DA 76 Fremgangsmåde: 1. Åbn afspærringshanen helt ved indgang IN og ud- gang OUT. 2. Tryk på startknappen flere gange hurtigt efter hinan- den, til filtret begynder at fyldes med vand. 3. Vent, til vandet kan ses i slangen til udløbsrø… |
[Page 77] Tetra EX 400 Plus DA 77 Rengør/udskift filtermaterialer Brug i kke rengøringsmidler eller kemiske opløsnin- ger. Hvis der er flere filtersvampe, skal filtersvampene rengøres eller udskiftes på forskellige tidspunkter. På den måde skånes de nyttige… |
[Page 78] Tetra EX 400 Plus DA 78 AFHJÆLPNING AF FEJL Fejl Mulig årsag Afhjælpning Filterhovedet kan ikke sættes fast på filterbe- holderen. Pilene på filterkurvene og på filterbeholde- ren peger ikke alle i samme retning, filter- kurve er forkert monteret…. |
[Page 79] Tetra EX 400 Plus DA 79 Fejl Mulig årsag Afhjælpning Der er luft i filtret. Ryst filtret forsigtigt for at fjerne luften. Unormale lyde fra filtret under driften Skumforfilter tilstoppet. Rengør skumforfiltret. Flowmængde for lav Åbn afspærringshanen… |
[Page 80] Tetra EX 400 Plus DA 80 TEKNISKE DATA Beskrivelse EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Mærkespænding V AC 230 Mærkefrekvens Hz 50 Effektforbrug W 5,5 7,5 10,5 19,5 Flowmængde i tomgang (uden filtermateriale og slange) l/h 450 630 790 13… |
[Page 81] Tetra EX 400 Plus PL 81 DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA Niniejszą instrukcję użytkowania nal eży uważnie prze- czytać i zapoznać się z zasadą działania filtra. Instrukcję użytkowania należy przechowywać. Stanowi ona nieodłączny element produktu. Obo… |
[Page 82] Tetra EX 400 Plus PL 82 B Opis 1 Element w kształcie «U» dla rury zasysającej 2 Przyssawki z długimi i krótkimi uchwytami sprę- żystymi (po 7 sztuk) 3 Rura teleskopowa 4 Sitko zasysające przy wstępnym filtrze gąbkowym 5 Wąż 2 × 1,… |
[Page 83] Tetra EX 400 Plus PL 83 Sposób postępowania: A 1. Z obudowy filtra wyjąć kratkę osłonową i wszystkie kosze z wkładami filtracyjnymi. 2. Wypakować wkłady filtracyjne, opakowania oddać do utylizacji zgodnie z przepisami ochrony środowi- ska. 3…. |
[Page 84] Tetra EX 400 Plus PL 84 URUCHOMIENIE OSTRZEŻENIE Niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prą- dem. Wtyczkę sieciową wkładać wyłącznie do prawi- dłowo zainstalowanego gniazdka. Nigdy nie wkład… |
[Page 85] Tetra EX 400 Plus PL 85 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Niebezpieczne napięcie elektryczne! Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prą- dem. Przed przystąpieniem do wszelkich czynności wyłą- czyć urządzenie, wyciągnąć wtycz… |
[Page 86] Tetra EX 400 Plus PL 86 Czyszczenie/wymiana materiałów filtracyjnych Nie używać żadnych środków czyszczących ani roz- tworów chemicznych. W razie występowania kilku gąbek filtracyjnych na- leży je czyścić lub wymieniać kolejno w pewnych o… |
[Page 87] Tetra EX 400 Plus PL 87 USUWANIE USTEREK Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Głowicy filtra nie da się przymocować na obudowie filtra. Strzałki na koszach z wkładami filtracyjnymi i na zbiorniku nie są skierowane w tym samym kierunku… |
[Page 88] Tetra EX 400 Plus PL 88 Usterka Możliwa przyczyna Środki zaradcze Powietrze w filtrze. Odstęp między filtrem a lustrem wody w akwarium jest za mały. Górna krawędź głowicy filtra musi znajdować się co najmniej 10 cm poniżej lustra wody. Zatkany … |
[Page 89] Tetra EX 400 Plus PL 89 DANE TECHNICZNE Opis EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Napięcie znamionowe V AC 230 Częstotliwość znamionowa Hz 50 Pobór mocy W 5,5 7,5 10,5 19,5 Natężenie przepływu na biegu jało- wym (bez mate… |
[Page 90] Tetra EX 400 Plus CS 90 PRO VAŠI BEZPEČNOST Pozorně si přečtěte návod k použití a seznamte se s fil- trem. Návod k použití uschovejte. Jedná se o součást výrobku. Dodržujte povinný dozor Filtr mohou používat děti od 8 let a osoby se … |
[Page 91] Tetra EX 400 Plus CS 91 B Popis 1 Tvarovka U pro sací trubku 2 Přísavky s dlouhými a krátkými klipy (vždy 7 ks) 3 Teleskopická trubka 4 Filtrační sací sítko s předřazeným pěnovým filt- rem 5 Hadice 2 × 1,5 m 6 Návod k použití 7 T… |
[Page 92] Tetra EX 400 Plus CS 92 Postup: A 1. Vyjměte z filtrační nádoby všechny filtrační koše a filtrační materiály. 2. Vybalte filtrační materiál, obal ekologicky zlikvidujte. 3. Řádně propláchněte veškerý filtrační materiál teplou vodou…. |
[Page 93] Tetra EX 400 Plus CS 93 UVEDENÍ DO PROVOZU VÝSTRAHA Nebezpečné elektrické napětí! Smrtelné nebo vážné úrazy po zasažení elektrickým proudem! Síťovou zástrčku zapojte pouze do zásuvky instalo- vané podle předpisů. Nikdy nezapo… |
[Page 94] Tetra EX 400 Plus CS 94 ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ VÝSTRAHA Nebezpečné elektrické napětí! Smrtelné nebo vážné úrazy po zasažení elektrickým proudem! Před zahájením prací přístroj vypněte, odpojte zástrčku ze zásuvky a zajistěte … |
[Page 95] Tetra EX 400 Plus CS 95 Čištění a výměna filtračního materiálu Nepoužíve jte žádné čisticí prostředky ani chemická rozpouštědla. V případě několika filtračních houbiček čistěte nebo vyměňujte jednotlivé houbičky postupn�… |
[Page 96] Tetra EX 400 Plus CS 96 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Závada Možná příčina Řešení Filtrační hlavu nelze upevnit na filtrační nádobu. Šipky na filtračních koších a na filtrační nádobě nesměřují stejným směrem, nesprávně instalova… |
[Page 97] Tetra EX 400 Plus CS 97 Závada Možná příčina Řešení Filtr nespíná správně. Filtrační materiál není dostatečně vyčištěný. Vyčistěte filtrační materiál. Filtrační materiál byl nasypán do sítěk. Nesypejte filtrační materiál… |
[Page 98] Tetra EX 400 Plus CS 98 TECHNICKÉ ÚDAJE Popis EX 400 Plus EX 600 Plus EX 800 Plus EX 1200 Plus Dimenzované napětí V AC 230 Dimenzovaný kmitočet Hz 50 Příkon W 5,5 7,5 10,5 19,5 Volný průtok (bez filtračního materiálu a hadice) l/h 4… |
[Page 99] Tetra EX 400 Plus RU 99 ДЛЯВАШЕЙБЕЗОПАСНОСТИ Внимательнопрочитайтеруководствопоэксплуата‐ циииознакомьтесьсработойфильтра. Бер�… |
[Page 100] Tetra EX 400 Plus RU 100 B Описание 1 U‐образныйэлементдлявсасывающей трубки 2 Присоскисдлиннымиикороткимизажи‐ мами(по7ш�… |
Document’s Content and Additional Information | Share Manual |
---|---|
Tetra EX 400 Plus Instruction manual
Pages Preview: Document Transcription:
See Details |